Menu

  • Home
  • New Release
  • Trending
  • Recommended

Categories

  • ANCIENT HISTORY
  • BUDDHISM
  • Business
  • CANNABIS
  • Comedy
  • Educational
  • Entertainment
  • Hobbies
  • Kids & Family
  • LUCID DREAMING
  • Music
  • News & Politics
  • PARAPSYCHOLOGY
  • POLITICS
  • RELIGION
  • SATANISM
  • SCIENTOLOGY
  • Society & Culture
  • Sports
  • Stories
  • TECHNOLOGY
  • THE FREEMASONS
  • THE ROSICRUCIANS
  • This is criminal2
  • Uncategorized

Follow Us

DESTINATION OBLIVION
  • PODCASTS
    • Business
    • Comedy
    • Educational
    • Entertainment
    • Hobbies
    • Kids & Family
    • Music
    • News & Politics
    • Society & Culture
    • Sports
    • Stories
    • Technology
  • BLOG
    • RELIGION
    • SEX & SEXUALITY
    • POLITICS
    • MONEY / ECONOMICS
    • NUMEROLOGY
    • SERIAL KILLERS
    • SECRET SOCIETIES
    • HEALTH – MIND
    • HEALTH – BODY
    • HEALTH – SOUL
    • ANCIENT HISTORY
    • SUSTAINABILITY
    • TECHNOLOGY
    • PARAPSYCHOLOGY
    • EVENTS / HISTORY
    • DRUGS / PHARMA
  • SHOP
  • MAYHEM
No Result
View All Result
Subscribe
  • Login
DESTINATION OBLIVION
No Result
View All Result
LUNAR NEW YEAR AND NEW MOON PRACTICE: 5 Buddha Families Puja Daśa Puṇyasāgarāḥ 10 Auspicious Mantras in Sanskrit for FULL MOONs - Buddha Weekly: Buddhist Practices, Mindfulness, Meditation

LUNAR NEW YEAR AND NEW MOON PRACTICE: 5 Buddha Families Puja Daśa Puṇyasāgarāḥ 10 Auspicious Mantras in Sanskrit for FULL MOONs – Buddha Weekly: Buddhist Practices, Mindfulness, Meditation

🙏🙏🙏🙏🙏10 Oceans of Merit Practice, the Daśa Puṇyasāgarā, is the ultimate “Karma repair” practice, and generates vast merit through vowing good conduct in front of all five Buddha Families. 🙏🙏🙏🙏🙏  (FULL TRANSLATIONS BELOW)

🌸🌸🌸 BENEFITS on HEARING or CHANTING: Purifies negative karma, broken commitments and fixed karma;,10 oceans of merit; renews commitments for Yidam practices

VIDEO:

PRACTICE: This practice is included in most TSOG (Ganachakra) offerings and long Sadhanas, especially for Yidams. The vows and mantras purify your downfalls for missing practices, and commitments, and restore your vows to your teacher and the Buddhas.

🌟 NOTE: Usually in Sadhanas they are in Tibetan or translated to local language. Here we chant in Sanskrit.

🌕✨FULL MOON and NEW YEARS: 🔥 🔥 🔥 Merit is multiplied millions of times for this practice on FULL MOON practice days, NEW YEAR, the 15 Days of Miracles and annual Buddha Days.

🌟 Daśa Puṇyasāgarāḥ 10 Auspicious Mantras or दश पुण्यसागरा translates as ten oceans of merit! The Merit cannot be calculated, just as the oceans cannot be easily measured. 🌟

🌸🌸🌸 The 🎵 Puja, sung by @3GemsBand includes Sanskrit chanting of:

🙏 Refuge

🙏Seed Syllables Recitations of Five Buddha Families

🙏Bodhichitta Affirmation

🙏Four Immeasurables

🙏Confessing Downfalls and Faults

🙏Purifying Essence Mantra

🙏Short Mandala Offering to all Five Merit Fields

🙏Bodhisattva Vow

🙏Tathagata Buddha Family Vairocana Vow and Mantras

🙏Vajra Buddha Family Akshobhya Vow and Mantras

🙏Ratna (Jewel) Buddha Ratnasambhava Family Vow and Mantras

🙏Padma (Lotus) Buddha Amitabha Family Vow and Mantras

🙏Karma Buddha Family Amoghasiddhi Vow and Mantras

🙏Bodhichitta Vow

🙏Four Immeasurables

🙏Peace Mantras

🙏Supplication and Dedication of Merit

🙏Happiness Mantras

In this short Puja song, the entire practice includes purification, merit accumulation the ten mantras (Five Buddha Family mantras and others), and supplication for blessings. DUE TO LENGTH RESTRICTIONS on descriptions, only the SANSKRIT is available in this description. FOR TRANSLATION see the pinned comment or the linked feature on Buddha Weekly.

🎵 BELOW are full lyrics in Sanskrit followed by translations. @3GemsBand is chanting the Sanskrit. The translations are for comprehension, although some pracitioners just chant in their own languag.

🌟  Refuge in 3 Jewels

Tri ratnaṁ śaraṇaṁ prapadye haṁ
Sarvaṁ pāpaṁ prakā śayāmi
Sattvānāṁ puṇya sandohaṁ
Hṛṣṭa citto’bhinan dāmi

I go for refuge to the Three Jewels,

And confess each of my negative actions,

I rejoice in the virtues of migrating beings,

And hold with my mind a Buddhas’ enlightenment.

Buddhaṁ dharmaṁ gaṇuttamaṁ ca
Yāvad bodhiṁ śaraṇaṁ vrajāmi
Svapa rārtha siddhyarthaṁ
Bodhicittaṁ bhāvayāmi

To Buddha, Dharma, and the Supreme Assembly

I go for refuge until I am enlightened,

And to accomplish the welfare of myself and others

I will generate the mind of enlightenment.

(Chorus is Seed syllables of the 5 Buddha Families)

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

🌟 Bodhichitta Affirmation:

Utpādya bodhicittaṁ śreṣṭhaṁ
Sarva sattvān atithīn hva yāmi
Bodhilīlā mano ramāṁ ca
Sattva hitāya buddho bhavāmi

Having generated the mind of supreme enlightenment,

I shall invite all living beings to be my guest

To engage in the pleasing, supreme practices of enlightenment.

May I attain Buddhahood to benefit living beings.

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

🌟 Confessing Faults:

Anādikā lasaṁ citaṁ yat
Kilbi ṣaṁ pātakāś ca doṣāḥ
Sūtra tantra yāna sambhavā
Sarvāṁstān viṣṇum pratiśo dhayāmi 

Whatever non-virtue, downfalls, and degenerations

I have accumulated since beginningless time

Especially those of the Sutra and Tantric Vehicle,

I confess all without exception, and promise to refrain.

🌟 PURIFYING ESSENCE MANTRA

oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ

🌟 Short Mandala Offering:

Sugan dhipuṣ pastaraṇe bhūmau
Meruś catur dvīpā ravi candra masau
Buddha kṣetraṁ vibhā vyedaṁ
Sattvāḥ kṣetre ramantu te


He trāṇa! Śīghraṁ rakṣa dhvaṁ
Sattvān bhaye bhyaḥ sarvathā
Roga bhūta vighnā dīn
Mṛtyu svapnā śubhaṁ tathā


Idaṁ guru ratna maṇḍalakaṁ niryatāyāmi

The ground sprinkled with perfume and spread with flowers,

The Great Mountain, four lands, sun and moon,

Seen as a Buddha Land and offered thus,

May all beings enjoy such Pure Lands.

Thus, O Sublime object of refuge,

Please quickly protect all living beings

From fears such as sickness, spirits, obstacles,

Untimely death, bad dreams and ill omens.

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

🌟 Bodhisattva Vow

Śṛṇvantu māṁ sarva buddha bodhisattvāḥ
Adyā rabhya yāvad bodheḥ
Bodhicitta mutta maṁ jana yāmi
Yathā trikā lanāthāḥ


Dhārayāmi dṛḍhaṁ trīṇi
Śīlāni vimalāni ca
Saṁvaraḥ, saddharma saṁgrahaḥ
Sattvār tha kriyā parā yaṇā

All Buddhas and Bodhisattvas

Please listen to me.

From this time forth and

Until the essence of enlightenment,

I shall generate the unsurpassed sacred bodhichitta,

Just all the Protectors of the three times

Have ensured their enlightenment.

I shall uphold firmly each of the

Three moral disciplines:

Moral restraint,

Accumulating virtuous Dharmas,

And working for the welfare of living beings.

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 Five Buddha Family Vows:

🌟 Tathagata Family Vow:

Adya prabhṛti dhāra yāmi
Buddha yoga samud bhavān
Triratna muttamaṁ

buddha dharma saṅghaṁ namā myaham

I shall uphold from today onward

The vows arisen from the Buddha Yoga;

The unsurpassed Three Jewels of

The Buddha, Dharma and Sangha.

🌟 VAIROCANA MANTRA

oṃ vairocana hūṃ

🌟 Vajra Family Vow:

Vajra ghaṇṭā mudrāś ca
Mahā vajrakule śubhe
Gurusa mayaś ca śuddhena
Dhāryate mayā sadā

I shall uphold purely

The vajra, bell and mudra of

The great, supreme Vajra family,

And I shall uphold purely the Master commitment.

🌟 AKSHOBHYA MANTRA

oṃ akṣobhya hūṃ

Ratna Family Vow:

Catur dānāni dās yāmi
Ṣaḍkṛtvaḥ prati dinaṁ sadā
Mahā ratna kula syaiete
Priyaṁ vrata midaṁ mama

I will always make the four types of gifts

Six times each day;

The pleasing commitments of

The great supreme Jewel family.

🌟 RATNASAMBHAVA MANTRA

oṃ ratnasambhava traṃ

🌟 Lotus Family Vow:

Śuddhe mahā padma kule
Sam buddhāt samudāhṛte
Bahir gūḍha trayāṇāṁ ca
Dharm āṇāṁ pālanaṁ mama

For the pure, great Lotus family,

Arisen from great enlightenment,

I shall uphold each of the holy Dharmas,

Of the outer, the secret and the three vehicles.

🌟 AMITABHA MANTRA

oṃ amitābha hrīḥ

Karma Family Vow:

Mahā karmakule śreṣṭhe
Yāni vratāni me śubhāni
Tāni pāla yituṁ śaktyā
Dās yāmi ca yathā mati

For the great, supreme Action family,

I shall uphold purely each of

Vows I am endowed with,

And make as many offering as I am able.

🌟 AMOGAHSIDDHI MANTRA

oṃ amoghasiddhi āḥ hūṃ

🌟 Bodhichitta Vow:

Utpāda yāmi bodhicittaṁ
Sattvār thaṁ pāla yāmi ca
Muc yantāṁ ye na muktā stān
Nirvāṇaṁ praṇayām yaham

I shall generate the holy, unsurpassed Bodhichitta,

And for the welfare of all living beings

I shall uphold all of my vows without exception.

I shall liberate those not liberated,

Deliver those not delivered,

Give breath to those breathless,

And lead all beings to nirvana.

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

🌟 Four Immeasurables:

Sukhī sarve bhavantu
Sarve duḥkhād vimu cyatām
Mā viṣādaṁ gamaḥ kaścit
Samat vaṁ dhyāya tāṁ sadā

May all beings have happiness and is causes
May all beings be free from suffering and the causes of suffering

May all beings constantly dwell in joy transcending sorrow

May all beings abide in equanimity free from hatred and attachment.

🌟 PEACE AND HAPPINESS MANTRA

oṃ śanti śanti śanti

🌟 Dedication and Supplication

Sādhakāḥ sahitāḥ sarve
Ārogyā yurbalaṁ jayam
Kīrtiṁ śriyaṁ bhogasandohaṁ
Labhemahi divā niśam


Śānti puṣṭi vaśikriyā
Siddhiṁ dattvā trāhi mām
Pratijñābaddha rakṣa tvaṁ
Siddhiṁ sarvāṁ prayaccha me

Akālam ṛtyurogāṁś ca
Bhūtavighnān sudāruṇān
Duṣṭa svapnā śubhaṁ karma
Nāśayāmi tavājñayā


Loke santu sukhā lokāḥ
Suvarṣā sasya sampadaḥ
Dharmo vardhatu nirvighnaṁ
Sarve sidhyantu kāṅkṣitāḥ

Etat śuddhi prati jñābhyāṁ
Buddho bhūtvā hitāya vai
Dānena moca yiṣyāmi
Ye’muktāḥ pūrva buddhaiḥ

May I and other practitioners

Have good health, long life, power

Glory fame, fortune,

And extensive enjoyments.

Please grant me attainments

Of pacifying, increasing, controlling and wrathful actions.

You who are bound by oaths please protect me

And help me to accomplish all the attainments.

Eradicate all untimely death, sicknesses,

Harm from spirits and hinderances.

Eliminate bad dreams,

Ill omens and bad actions.

May there be happiness in the world, may the years be good,

May crops increase, and may Dharma flourish.

May all goodness and happiness come about,

And may all wishes be accomplished.

By the force of these confessions and vows,

May I become a Buddha for the sake of living beings;

And through my generosity may I liberate

All those not liberated by previous Buddhas.

🌟 HAPPINESS MANTRA: May all beings be happy

sabbe sattā sukhi hontu

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Pañca Buddha Kula Pratijñā Śuddhi (The Purification of the Five Buddha Family Vows)

Śaraṇam (Refuge)

Devanagari:
त्रिरत्नं शरणं प्रपद्ये हं
सर्वं पापं प्रकाशयामि ।
सत्त्वानां पुण्यसन्दोहं
हृष्टचित्तोऽभिनन्दामि ॥१॥
बुद्धं धर्मं गणुत्तमं च
यावद्बोधिं शरणं व्रजामि ।
स्वपरार्थसिद्ध्यर्थं
बोधिचित्तं भावयामि ॥२॥

Transliteration:
Triratnaṁ śaraṇaṁ prapadye haṁ
Sarvaṁ pāpaṁ prakāśayāmi ।
Sattvānāṁ puṇyasandohaṁ
Hṛṣṭacitto’bhinandāmi ॥1॥
Buddhaṁ dharmaṁ gaṇuttamaṁ ca
Yāvadbodhiṁ śaraṇaṁ vrajāmi ।
Svaparārthasiddhyarthaṁ
Bodhicittaṁ bhāvayāmi ॥2॥

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Bodhicitta Sthāpanam (Bodhichitta Affirmation)

Devanagari:
उत्पाद्य बोधिचित्तं श्रेष्ठं
सर्वसत्त्वान् अतिथीन् ह्वयामि ।
बोधिलीला मनोरमां च
सत्त्वहिताय बुद्धो भवामि ॥३॥

Transliteration:
Utpādya bodhicittaṁ śreṣṭhaṁ
Sarvasattvān atithīn hvayāmi ।
Bodhilīlā manoramāṁ ca
Sattvahitāya buddho bhavāmi ॥3॥

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Doṣa Vijñaptiḥ (Confessing Faults)

Devanagari:
अनादिकालसंचितं यत्
किलbiṣaṁ pātakāś ca doṣāḥ ।
सूत्रतन्त्रयानसम्भवा
सर्वांस्तान् viṣṇum pratiśodhayāmi ॥४॥

Transliteration:
Anādikālasaṁcitaṁ yat
Kilbiṣaṁ pātakāś ca doṣāḥ ।
Sūtratantrayānasambhavā
Sarvāṁstān viṣṇum pratiśodhayāmi ॥4॥

oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ

oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ

oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ

Laghu Maṇḍalapūjā (Short Mandala Offering)

Devanagari:
सुगन्धिपुष्पस्तरणे भूमौ
मेरुः चतurdvīपा रविचन्द्रमसौ ।
बुद्धक्षेत्रं विभाव्येदं
सत्त्वाः क्षेत्रे रमन्तु ते ॥५॥
हे त्राण! शीघ्रं रक्षध्वं
सत्त्वान् भयेभ्यः सर्वथा ।
रोगभूतविघ्नादीन्
मृत्यु स्वप्नाशुभं तथा ॥६॥
इदं गुरु रत्न मण्डलकं निर्यतायामि ।

Transliteration:
Sugandhipuṣpastaraṇe bhūmau
Meruś caturdvīpā ravicandramasau ।
Buddhakṣetraṁ vibhāvyedaṁ
Sattvāḥ kṣetre ramantu te ॥5॥
He trāṇa! Śīghraṁ rakṣadhvaṁ
Sattvān bhayebhyaḥ sarvathā ।
Rogabhūtavighnādīn
Mṛtyu svapnāśubhaṁ tathā ॥6॥
Idaṁ guru ratna maṇḍalakaṁ niryatāyāmi ।

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Bodhisattva Pratiñjā (Bodhisattva Vow)

Devanagari:
शृण्वन्तु मां सर्वबुद्धबोधिसत्त्वाः
अद्यारभ्य यावद्बोधेः ।
बोधिचित्तमुत्तमं जनयामि
यथा त्रिकालनाथाः ॥७॥
धारयामि दृढं त्रीणि
शीलानि विमलानि च ।
संवरः, सद्धर्मसंग्रहः
सत्त्वार्थकriya परायणा ॥८॥

Transliteration:
Śṛṇvantu māṁ sarvabuddhabodhisattvāḥ
Adyārabhya yāvadbodheḥ ।
Bodhicittamuttamaṁ janayāmi
Yathā trikālanāthāḥ ॥7॥
Dhārayāmi dṛḍhaṁ trīṇi
Śīlāni vimalāni ca ।
Saṁvaraḥ, saddharmasaṁgrahaḥ
Sattvārthakriyā parāyaṇā ॥8॥

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Pañca Buddha Kula Pratiñjāḥ (Five Buddha Family Vows)

Tathāgata Kula:
Devanagari:
अद्यप्रभृति धारयामि
बुद्धयोगसमुद्भवान् ।
त्रिरत्नमुत्तमं बुद्धधर्मसङ्घं नमाम्यहम् ॥९॥

Transliteration:
Adya prabhṛti dhāra yāmi
Buddha yoga samudbhavān ।
Triratna muttamaṁ buddha

dharma saṅghaṁ namām yaham ॥9॥

oṃ vairocana hūṃ

oṃ vairocana hūṃ

oṃ vairocana hūṃ

Vajra Kula:
Devanagari:
वज्रघण्टामुद्राश्च
महावज्रकुले शुभे ।
गुरुसमयश्च शुद्धेन
धार्यते मया सदा ॥१०॥

Transliteration:
Vajra ghaṇṭā mudrāś ca
Mahā vajrakule śubhe ।
Guru samayaś ca śuddhena
Dhāryate mayā sadā ॥10॥

oṃ akṣobhya hūṃ

oṃ akṣobhya hūṃ

oṃ akṣobhya hūṃ

Ratna Kula:
Devanagari:
चतुर्दानानि दास्यामि
षड्कृत्वः प्रतिदिनं सदा ।
महारत्नकुलस्यैते
प्रियं व्रतमिदं मम ॥११॥

Transliteration:
Caturdānāni dāsyāmi
Ṣaḍkṛtvaḥ pratidinaṁ sadā ।
Mahā ratna kula syaiete
Priyaṁ vratamidaṁ mama ॥11॥

oṃ ratnasambhava traṃ

oṃ ratnasambhava traṃ

oṃ ratnasambhava traṃ

Padma Kula:
Devanagari:
शुद्धे महापद्मकुले
सम्बुद्धात् समुदाहृते ।
बहिर्गूढत्रयाणां च
धर्माणां पालनं मम ॥१२॥

Transliteration:
Śuddhe mahāpad makule
Sambuddhāt samudāhṛte ।
Bahirgūḍha trayāṇāṁ ca
Dharmāṇāṁ pālanaṁ mama ॥12॥

oṃ amitābha hrīḥ

oṃ amitābha hrīḥ

oṃ amitābha hrīḥ

Karma Kula:
Devanagari:
महाकर्मकुले श्रेष्ठे
यानि व्रतानि मे शुभानि ।
तानि पालयितुं शक्त्या
दास्यामि च यथामति ॥१३॥

Transliteration:
Mahā karma kule śreṣṭhe
Yāni vratāni me śubhāni ।
Tāni pālayituṁ śaktyā
Dāsyāmi ca yathāmati ॥13॥

oṃ amoghasiddhi āḥ hūṃ

oṃ amoghasiddhi āḥ hūṃ

oṃ amoghasiddhi āḥ hūṃ

Bodhicitta Pratiñjā (Bodhichitta Vow)

Devanagari:
उत्पादयामि बोधिचित्तं
सत्त्वार्थं पालयामि च ।
मुच्यन्तां ये न मुक्तास्तान्
निर्वाणं प्रणयाम्यहम् ॥१४॥

Transliteration:
Utpādayāmi bodhicittaṁ
Sattvārthaṁ pālayāmi ca ।
Mucyantāṁ ye na muktāstān
Nirvāṇaṁ praṇayā myaham ॥14॥

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

oṃ āḥ hūṃ hrīḥ traṃ

Catvāry Apramāṇāni (Four Immeasurables)

Devanagari:
सुखी सर्वे भवन्तु
सर्वे दुःखाद् विमुच्यताम् ।
मा विषादं गमः कश्चित्
समत्वं ध्यायतां सदा ॥१५॥

Transliteration:
Sukhī sarve bhavantu
Sarve duḥkhād vimucyatām ।
Mā viṣādaṁ gamaḥ kaścit
Samatvaṁ dhyāyatāṁ sadā ॥15॥

oṃ śanti śanti śanti

oṃ śanti śanti śanti

oṃ śanti śanti śanti

Pariṇāmanā Praṇidhiśca (Dedication and Supplication)

Devanagari:
साधakāḥ सहिताः सर्वे
आरोग्यायुर्बलं जयम् ।
कीर्तिं श्रियं भोगसन्दोहं
लभेमहि दिवानिशम् ॥१६॥
शान्तिपुष्टिवशikriyā
सिद्धिं दत्त्वा त्राहि माम् ।
प्रतिज्ञाबद्ध रक्ष त्वं
सिद्धिं सर्वां प्रयच्छ मे ॥१७॥
अकालमृत्युरोगांश्च
भूतविघ्नान् सुदारुणान् ।
दुष्टस्वप्नाशुभं कर्म
नाशयामि तवाज्ञया ॥१८॥
लोके सन्तु सुखा लोकाः
सुवर्षा सस्यसम्पदः ।
धर्मो वर्धतु निर्विघ्नं
सर्वे सिध्यन्तु काङ्क्षिताः ॥१९॥

Transliteration:
Sādhakāḥ sahitāḥ sarve
Ārogyāyurbalaṁ jayam
।
Kīrtiṁ śriyaṁ bhogasandohaṁ
Labhemahi divāniśam
॥16॥
Śāntipuṣṭivaśikriyā
Siddhiṁ dattvā trāhi mām ।
Pratijñābaddha rakṣa tvaṁ
Siddhiṁ sarvāṁ prayaccha me ॥17॥
Akālamṛtyurogāṁś ca
Bhūtavighnān sudāruṇān ।
Duṣṭasvapnāśubhaṁ karma
Nāśayāmi tavājñayā ॥18॥
Loke santu sukhā lokāḥ
Suvarṣā sasyasampadaḥ ।
Dharmo vardhatu nirvighnaṁ
Sarve sidhyantu kāṅkṣitāḥ ॥19॥

Final Dedication

Devanagari:
एतत् शुद्धिप्रतिज्ञाभ्यां
बुद्धो भूत्वा हिताय वै ।
दानेन मोचयिष्यामि
येऽमुक्ताः पूर्वबुद्धैः ॥२०॥

Transliteration:
Etat śuddhipratijñābhyāṁ
Buddho bhūtvā hitāya vai ।
Dānena mocayiṣyāmi
Ye’muktāḥ pūrvabuddhaiḥ ॥20॥

sabbe sattā sukhi hontu

sabbe sattā sukhi hontu

sabbe sattā sukhi hontu

ShareTweet

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright © 2021 by Jegtheme.

  • About
  • Buy JNews
  • Request A Demo
  • Contact
No Result
View All Result
  • Purchase JNews
  • Pre-sale Question
  • Support Forum
  • Back to Landing Page

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?
-
00:00
00:00

Queue

Update Required Flash plugin
-
00:00
00:00
Go to mobile version